Πώς ενσωματώνουμε υπότιτλους! It’s that easy!!!

Το να ενσωματώσει κάποιος υπότιτλους σε ένα βίντεο ή μια σειρά που έχει κατεβάσει δεν είναι όσο δύσκολο φανταστεί αρχικά.

Αφού έχουμε κατεβάσει τον υπότιτλο μας, βάζουμε το αρχείο με το βίντεο και τον υπότιτλο στον ίδιο φάκελο. Ο υπότιτλος είναι συνήθως σε μορφή srt ή doc. Ανοίγει δηλαδή τις περισσότερες φορές με το word ή με το πρόγραμμα του κειμενογράφου. Αυτό όμως δεν μας απασχολεί. Το προτελευταίο βήμα που πρέπει να ακολουθήσουμε είναι να μετονομάσουμε το αρχείο με το βίντεο ή το αρχείο με τον υπότιτλο έτσι ώστε να έχουν το ίδιο όνομα. Και είμαστε έτοιμοι. Το τελευταίο βήμα είναι βέβαια να ανοίξουμε το βίντεο να παίξει με ένα πρόγραμμα, όπως το δημοφιλέστατο vlc media player. Είναι εύκολο στη χρήση και είμαι σίγουρη ότι οι περισσότεροι θα το ξέρετε ήδη. Αν όχι μπορείτε να το κατεβάσετε πολύ εύκολα, δωρεάν. Ενδεικτικά σας δίνω δύο link: http://vlc-media-player.greek.toggle.com/ & http://download.cnet.com/VLC-Media-Player/3000-13632_4-10267151.html.

Extra tip:

Αν δεν θέλετε να βάλετε το αρχείο με το βίντεο και τον υπότιτλο στον ίδιο φάκελο, τότε θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες που θα σας περιγράψω για να προβάλλει και τους υποτίτλους το vlc player.

Από το μενού του vlc player που βρίσκεται στο πάνω μέρος επιλέγουμε Media→ Open disc. Μετά από την καρτέλα File που ανοίγει επιλέγουμε το add και προσθέτουμε το βίντεο που θέλουμε να δούμε. Κατόπιν πάλι από το μενού του File επιλέγουμε το use a subtitles file και με το browse επιλέγουμε τον υπότιτλο μας. Ύστερα πατούμε play και έχουμε τελειώσει. Όμως υπενθυμίζω πως αυτό το βήμα μπορούμε να το παραλείψουμε όταν ο υπότιτλος είναι στον ίδιο φάκελο με το βίντεο.

Καλή επιτυχία σε όλους!!!

Advertisements

Help with subs!Καθώς χάνεσαι στις τηλεοπτικές σειρές!!!

Καλημέρα!!! Είναι αργούτσικα (1 το πρωί, αλλά ακόμα αντέχω…) Σήμερα σας ξεκινώ λέγοντας ότι στόχος μου είναι να προσθέτω άρθρα όσο το δυνατόν πιο συχνά γίνεται. Το πρώτο κείμενό μου, περιλαμβάνει έναν από τους τρόπους ψυχαγωγίας στους οποίους πολλοί έχουμε καταφύγει τώρα που δεν υπάρχουν πια σχεδόν καθόλου ελληνικά σίριαλ.

Ανήκεις σε αυτούς που για οποιοδήποτε λόγο δεν παρακολουθούν τούρκικες σειρές και θέλεις να έχεις και κάτι άλλο τις καθημερινές να παρακολουθείς πέρα από τα πάντα απολαυστικά «Φιλαράκια» στο Star, τα οποία όμως παίζουν μόνο το Σαββατοκύριακο; Οι λύσεις είναι άπειρες και θα τις ανακαλύψουμε σιγά σιγά. Κατά καιρούς θα σας προτείνω σειρές ή και ταινίες που βλέπω καθώς και μια σύντομη κριτική για την υπόθεση, τους ηθοποιούς, αλλά και για το ποιους μπορεί να αγγίξει η ιστορία κάθε φορά. Σαφέστατα δεν χρειάζεται δορυφορική για να δείτε τις σειρές που παίζονται, για παράδειγμα στην Αμερική. Λίγες ώρες μόνο μετά την προβολή στην Αμερική, τα αρχεία είναι διαθέσιμα και σε εμάς εδώ. Το μόνο που πρέπει να λάβουμε υπόψη μας, είναι βέβαια η διαφορά ώρας. Για παράδειγμα, μια από τις σειρές που παρακολουθώ αυτόν τον καιρό προβάλλεται Κυριακή στην Αμερική στις 8 το βράδυ. Λαμβάνοντας υπόψη την διαφορά ώρας (περίπου 8 ώρες ) το πρωί που ξυπνώ, την αναζητώ και σχεδόν άμεσα μπορώ να δω το νέο επεισόδιο.

Οκ. Κατεβάσαμε την σειρά ή την ταινία, αλλά είτε δεν μιλάμε την γλώσσα της ταινίας (πχ αν είναι μία στα φιλανδικά), είτε τα αγγλικά μας δεν είναι σε τόσο καλό επίπεδο για καταλάβουμε τις λεπτομέρειες (αν αναφερόμαστε σε αγγλικό έργο), είτε απλά λόγω κούρασης ή άλλου παράγοντα δεν είμαστε σε θέση να δώσουμε την απαιτούμενη προσοχή. Και εδώ έρχονται οι πάρα πολλοί βοηθητικοί υπότιτλοι.

Πού όμως τους βρίσκω; Πληκτρολογούμε την ταινία ή την σειρά για την οποία ψάχνουμε υπότιτλο σε ένα από τα site που δωρεάν προσφέρουν υποτίτλους. Στη συνέχεια του άρθρου αναφέρω μερικά τα οποία προσωπικά έχω βολευτεί.

Ελπίζω να βοήθησα λίγο στο να οργανωθείτε. Μέσα στην διάρκεια της ημέρας, καλώς εχόντων των πραγμάτων, θα ανεβάσω και τις πρώτες σειρές που θα πρότεινα, αλλά και ένα λίγο πιο πρακτικό άρθρο για το πώς ενσωματώνω τους υπότιτλους που έχω κατεβάσει. Πραγματικά είναι πολύ εύκολο και αφού το κάνετε την πρώτη φορά, θα σας φαίνεται παιχνιδάκι.

Πάω για ύπνο…